|
Esta
presentación brinda una serie de estrategias que el traductor
podrá aprovechar para dar a conocer sus servicios, y para
organizarse mejor a la hora de encarar su actividad en forma empresarial.
Se
destacan las nuevas funciones del traductor en la era de la globalización,
la importancia de su imagen como prestador de servicios, y su actitud
profesional ante el público y las empresas.
Por
otra parte, se hace hincapié en el traductor como el teletrabajador
que puede conquistar nuevos mercados desde su función, como
comunicador y mediador entre culturas.
La
propuesta apunta a posicionarnos en un segmento del mercado, donde
se requieren profesionales con altos estándares de desempeño,
que obtengan el máximo beneficio de sus habilidades.
Horacio
Dal Dosso
Traductor
Público e Intérprete en Idioma Inglés (UADE).
Freelancer con más de 10 años de experiencia. Especializaciones:
Business, Comercio Internacional e Informática
Profesor
en Geografía y Ciencias Biológicas
Estudios
en Administración de Empresas
Investigador
de los recursos de Internet aplicados a la traducción. Net
Evangelist.
Dicta
cursos de actualización profesional de su autoría:
-Herramientas
de Internet para Traductores, Intérpretes, Profesores y Estudiantes
(inglés y otros idiomas)
-Marketing profesional para traductores
-International
Trade
Capacitación
en el exterior:
-First Seminar for Translators, 1999, National-Louis University,
Chicago.
-Seminario Intensivo de Comercio Exterior, 1999, University of Miami.
|