![]() |
![]() |
|
Editing and Proofreading ServicesTo ensure that we deliver only the finest language translation, we make sure our processes are followed from the very beginning to the very end of a project. Editing consists of a careful review of the target text (translation) while comparing it with the source text (original document sent by the client for translation) to find mistranslations, inconsistencies, missing text, and errors that could affect the integrity of the document. Proofreading, instead, is a more comprehensive review of a single language document (target document). During this step the objective is to confirm that the target text (translation) flows naturally, while checking for errors such as typos, spacing, format and the like. This step is usually performed by a subject-matter expert, who does not necessarily know the language in which the source document was written. This two-step process ensures top-quality, professionally-reviewed and highly-accurate target documents (translated text). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||











Join Email List